banner

Как Акорда принимала верительные грамоты

36577
Как Акорда принимала верительные грамоты

Домашняя аура для зарубежных послов.

18 октября в Астане целых семь иностранных послов, аккредитованных в нашей стране, вручили верительные грамоты от имени своих стран президенту Казахстана Нурсултану Назарбаеву. Несмотря на то, что многие их них дипломаты с солидным стажем, подобная церемония проходила для них в первый раз. И потому, вполне обоснованно, они волновались, приехав в президентскую резиденцию – Акорду, что называется, налегке, игнорируя несколько прохладную и дождливую погоду в столице. 

Однако радушный прием главы нашего государства, приветствовавшего каждого из заморских посланников как самого желанного гостя, снял все вопросы, словно создав своеобразную ауру домашнего уюта, порой так необходимого для иностранных дипломатов, особенно в первое время их почетной миссии.

К своим обязанностям в нашей стране приступили чрезвычайные и полномочные послы: Исламской Республики Афганистан – Кадам Шах Шахим, Республики Польша – Селим Хазбиевич, Канады – Николя Бруссо, Финляндской Республики – Микко Кивикоски, Королевства Бельгия – Алекси де Кромбрюгхе де Пикендаель, Французской Республики – Филипп Мартинэ, Эстонской Республики – Хейти Мяемеэс.

Выступая перед участниками церемонии, Нурсултан Назарбаев отметил, что их дипломатическая миссия приходится на начало нового периода развития Казахстана. «Мы приступаем к реализации третьей модернизации Казахстана. Масштабная программа «Рухани жаңғыру» становится неотъемлемой частью жизни каждого казахстанца», – сказал президент Казахстана.

Глава государства остановился на результатах проведения ряда международных мероприятий в Астане, оказавших положительный экономический и имиджевый эффект на развитие Казахстана. В их числе международная специализированная выставка «Экспо-2017», саммит Шанхайской организации сотрудничества, открытие банка низкообогащенного урана в Астане и саммит Организации исламского сотрудничества по науке и технологиям, а также особо отметил вклад нашей страны в обеспечение глобального мира и безопасности в качестве непостоянного члена Совета безопасности ООН.

Президент Казахстана подчеркнул заинтересованность страны в углублении торгово-экономических отношений с зарубежными партнерами, остановился на предпринимаемых мерах по улучшению инвестиционного климата и, поздравив послов с началом ответственной дипломатической службы в Казахстане, пожелал им успехов в предстоящей работе.

Следует отметить, что, вручая грамоты, почти каждый из высокопоставленных зарубежных дипломатов представлял себя на языке Абая. Некоторые даже слегка волновались, забывая заранее заученный текст. К примеру, французский посол взял небольшую паузу, чтобы вспомнить нужные казахские слова. Наверняка, в этом помог его богатый лингвистический багаж. Посланник с Елисейских полей, как выяснилось потом, владеет наряду со своим родным вдобавок английским, немецким, русским и шведским языками.

Компанию полиглотов французскому послу может составить его канадский коллега. Новое лицо Страны кленового листа и хоккея Николя Бруссо свободно говорит, помимо английского и французского, на русском, немецком, румынском, а в одно время работал даже пресс-секретарем посольства Канады в России.

Военная выправка читалась в новом после Афганистана. Оно и понятно. Кадровый военный, занимавший до назначения в Казахстан должность начальника генштаба вооруженных сил, свободно владеет узбекским и итальянским языками, поскольку в свое время был слушателем Института центра стратегических исследований в Риме.

Эстонский посол познавал дипломатические азы буквально с протокола, поскольку начинал свой профессиональный путь с работы в протокольном отделе внешнеполитического ведомства своей страны.

Что касается посла Польши, то уроженец града Гданьска происходит из семьи польско-литовских татар. Пан Селим Хазбиевич был главным редактором таких журналов, как «Записки польских мусульман» и «Ежегодник польских татар», президентом союза польских татар и имамом мусульманской общины в своем родном городе. Он автор более 200 текстов прозы и стихотворений, многочисленных исследований по национальной идентичности татар.

Новый посол Страны Санта-Клауса Микко Кивикоски имеет богатый опыт работы в системе многосторонней дипломатии, рассказал о том, как в его стране планируют отметить 100-летний юбилей с момента обретения независимости.       

Что касается посла Бельгии, то за плечами посланца своего королевства, профессионального юриста и адвоката работа на разных континентах, к примеру в Таиланде и Зимбабве или у себя, в штаб-квартире Евросоюза.

Ильяс Омаров

Как Акорда принимала верительные грамоты

Домашняя аура для зарубежных послов.

18 октября в Астане целых семь иностранных послов, аккредитованных в нашей стране, вручили верительные грамоты от имени своих стран президенту Казахстана Нурсултану Назарбаеву. Несмотря на то, что многие их них дипломаты с солидным стажем, подобная церемония проходила для них в первый раз. И потому, вполне обоснованно, они волновались, приехав в президентскую резиденцию – Акорду, что называется, налегке, игнорируя несколько прохладную и дождливую погоду в столице. 

Однако радушный прием главы нашего государства, приветствовавшего каждого из заморских посланников как самого желанного гостя, снял все вопросы, словно создав своеобразную ауру домашнего уюта, порой так необходимого для иностранных дипломатов, особенно в первое время их почетной миссии.

К своим обязанностям в нашей стране приступили чрезвычайные и полномочные послы: Исламской Республики Афганистан – Кадам Шах Шахим, Республики Польша – Селим Хазбиевич, Канады – Николя Бруссо, Финляндской Республики – Микко Кивикоски, Королевства Бельгия – Алекси де Кромбрюгхе де Пикендаель, Французской Республики – Филипп Мартинэ, Эстонской Республики – Хейти Мяемеэс.

Выступая перед участниками церемонии, Нурсултан Назарбаев отметил, что их дипломатическая миссия приходится на начало нового периода развития Казахстана. «Мы приступаем к реализации третьей модернизации Казахстана. Масштабная программа «Рухани жаңғыру» становится неотъемлемой частью жизни каждого казахстанца», – сказал президент Казахстана.

Глава государства остановился на результатах проведения ряда международных мероприятий в Астане, оказавших положительный экономический и имиджевый эффект на развитие Казахстана. В их числе международная специализированная выставка «Экспо-2017», саммит Шанхайской организации сотрудничества, открытие банка низкообогащенного урана в Астане и саммит Организации исламского сотрудничества по науке и технологиям, а также особо отметил вклад нашей страны в обеспечение глобального мира и безопасности в качестве непостоянного члена Совета безопасности ООН.

Президент Казахстана подчеркнул заинтересованность страны в углублении торгово-экономических отношений с зарубежными партнерами, остановился на предпринимаемых мерах по улучшению инвестиционного климата и, поздравив послов с началом ответственной дипломатической службы в Казахстане, пожелал им успехов в предстоящей работе.

Следует отметить, что, вручая грамоты, почти каждый из высокопоставленных зарубежных дипломатов представлял себя на языке Абая. Некоторые даже слегка волновались, забывая заранее заученный текст. К примеру, французский посол взял небольшую паузу, чтобы вспомнить нужные казахские слова. Наверняка, в этом помог его богатый лингвистический багаж. Посланник с Елисейских полей, как выяснилось потом, владеет наряду со своим родным вдобавок английским, немецким, русским и шведским языками.

Компанию полиглотов французскому послу может составить его канадский коллега. Новое лицо Страны кленового листа и хоккея Николя Бруссо свободно говорит, помимо английского и французского, на русском, немецком, румынском, а в одно время работал даже пресс-секретарем посольства Канады в России.

Военная выправка читалась в новом после Афганистана. Оно и понятно. Кадровый военный, занимавший до назначения в Казахстан должность начальника генштаба вооруженных сил, свободно владеет узбекским и итальянским языками, поскольку в свое время был слушателем Института центра стратегических исследований в Риме.

Эстонский посол познавал дипломатические азы буквально с протокола, поскольку начинал свой профессиональный путь с работы в протокольном отделе внешнеполитического ведомства своей страны.

Что касается посла Польши, то уроженец града Гданьска происходит из семьи польско-литовских татар. Пан Селим Хазбиевич был главным редактором таких журналов, как «Записки польских мусульман» и «Ежегодник польских татар», президентом союза польских татар и имамом мусульманской общины в своем родном городе. Он автор более 200 текстов прозы и стихотворений, многочисленных исследований по национальной идентичности татар.

Новый посол Страны Санта-Клауса Микко Кивикоски имеет богатый опыт работы в системе многосторонней дипломатии, рассказал о том, как в его стране планируют отметить 100-летний юбилей с момента обретения независимости.       

Что касается посла Бельгии, то за плечами посланца своего королевства, профессионального юриста и адвоката работа на разных континентах, к примеру в Таиланде и Зимбабве или у себя, в штаб-квартире Евросоюза.

Ильяс Омаров

Подпишитесь на наш Telegram канал! Узнавайте о новостях первыми
Подписаться